Brevemente notato. Nuovo libro di Saab. Incontro ai margini delle Alpi.

C'è una grande cosa da comprare in Svezia. Un nuovo libro di Saab è ora sul mercato che racconta la storia completa del marchio da 1947 a 2011. Il giornalista Peter Haventon è stato autorizzato a utilizzare l'archivio dello Swedish Motor Motor Sport, a cui ha scritto nuovi testi e mostra immagini inedite.

Il libro di Saab dalla Svezia
Il libro di Saab dalla Svezia. Immagine: Egmont Verlag

Sono uscite le storie di 380 su un marchio automobilistico unico. Sfortunatamente, e dovrai conviverci, non esiste una versione inglese. Una traduzione non è in vista, e se mai verrà, ho il coraggio di dubitare. Un vero motivo per implementare le buone intenzioni e finalmente iniziare il corso svedese.

Il libro è disponibile anche presso il Saab Museum Shop, che puoi aiutare con i tuoi acquisti. Oltre alla spedizione internazionale, il ritiro è possibile anche sul posto. Una buona occasione per visitare Trollhättan e il museo alla prossima visita in Svezia.

Tom's Saab si incontra ai margini delle Alpi

Tra Irschenberg e Mangfall si svolge su 16. Giugno un incontro di Saab ai margini delle Alpi. L'organizzatore è Thomas (Tom) Hartmann. Ha di nuovo preparato un programma forte, con un mix di ospitalità alpina e un'uscita attraverso la bellissima regione alpina.

La registrazione è fino a 31. Marzo 2018 possibile, la partecipazione è gratuita. Il programma dell'uscita è qui per Scaricare pronto.

Nuovo compito per Mattias Bergman

Mattias Bergman ha trascorso circa 5 anni presso NEVS, più recentemente come CEO. al 12. Luglio 2017 ha annunciato la sua partenza, non c'è nessun successore fino ad oggi. Da allora è diventato tranquillo intorno a Bergman. Alcune apparizioni in Svezia come consulente del suo ex datore di lavoro dovevano essere segnalate, ora ha trovato un nuovo lavoro.

Bergman continua a lavorare sulla sostenibilità, ora come membro del comitato esecutivo di Cleanergy AB. Cleanergy ha sede a Gothenburg e una filiale a Pechino. Gli investitori dietro la società comprendono la famiglia Wallenberg. Auguriamo a Mattias Bergman ogni successo nella sua nuova sfida professionale.

Maniglie della porta da Trollhättan

Le innovazioni automobilistiche continuano a venire da Trollhättan. Inxide AB fornirà a NEVS nuove maniglie realizzate con fibre composite avanzate. Il produttore parla di un risparmio di peso del 40% rispetto alle tradizionali maniglie in metallo.

Inxide AB è una piccola e innovativa compagnia Trollhättan che opera da 2012. Come altre start-up, beneficia dell'ambiente Saab e della ricchezza di esperienza dei precedenti dipendenti Saab. Le nuove maniglie delle porte saranno prodotte da un partner in Cina e saranno incorporate nelle nuove auto elettriche NEVS che potrebbero essere rotolate fuori dalla linea 2018 dell'estate a Tianjin.

pensieri 13 su "Brevemente notato. Nuovo libro di Saab. Incontro ai margini delle Alpi."

  • Grazie Herbert. Segui gli aggiornamenti sull'argomento!

  • Dipende da come si definiscono i costi di stampa ...

    Deve infatti essere un DU (documento di stampa) vengono creati. Di solito un PDF. Presumibilmente, il layout dell'originale viene creato in InDesign (ID) di Adobe. Quindi il DU è stato esportato dall'ID.

    La via per un'edizione tedesca (qualunque sia l'edizione) porterebbe prima ad un consenso dell'autore e dell'editore, poi una traduzione in tedesco e infine alla frase del testo tedesco.

    Inoltre, uno avrebbe bisogno del file ID originale e di tutti gli altri originali (file immagine) incorporati lì. Quindi anche il consenso dei fotografi coinvolti ...

    Se gli autori di testi e immagini e l'editore non volevano portarli fuori (il che sarebbe comprensibile), ci sarebbe solo la possibilità di utilizzare il testo tedesco in Svezia nell'ID originale (nel layout esistente) e creare il DU in Svezia ...

    In breve:
    Sì, i costi di stampa non sono in realtà un problema. L'anticipo ma già.
    È piuttosto costoso, comunicativo e costoso, se non tutte le parti urlano immediatamente HURRA per lavorare per Nix o per essere generosi con i loro diritti su testi e immagini.

    In altre parole:
    Certamente non dipende dai costi di stampa o dall'ordine di uno, due Expl. (Copie). Purtroppo!

    PS
    (@ Tom) Se, come per un miracolo, le condizioni di cui sopra non sarebbero un ostacolo, creerei addirittura un DU tedesco. Alcune copie di voucher e il libro nella mia libreria personale SAAB sarebbero stati abbastanza gratificanti per me.

    PS II
    (@Kinglouis) Non vorrei appendere le speranze per un'edizione tedesca troppo alta. Un libro su un prodotto di nicchia svedese non è predestinato ad essere un bestseller in Germania. L'ostacolo più alto è - come ho detto - non finanziario né organizzativo per i costi di stampa pura ...
    Ma vorrei che fosse così facile. Un grande libro che gli svedesi ci sono arrivati!

  • Ordinerebbe una copia in anticipo se aiuta. Forse alcuni amanti della Saab si uniranno e ordineranno anche una copia di 1 (o 2). Oggi puoi stampare brevi tirature a un costo ragionevole.

  • Accendi subito.

    Eppure, forse un po 'infantile, ma che spirito, giusto?

  • Certo, è così. Conosco un giornalista che fa molte traduzioni di pubblicazioni svedesi. Forse è interessato a un tale progetto. Gli chiederò se vorrebbe contattare Egmont. Le speranze di un'edizione tedesca dovrebbero, come già scritto nell'articolo, ma per favore non essere troppo grandi.

  • La scommessa verrebbe vinta con la presente.

  • Come sei proprio !!

  • Innanzitutto, l'editore e l'autore devono concordare o concedere licenze.

    Piuttosto, una diffusione della variante tradotta sarebbe illegale!

  • Hai umorismo! Pensi che Tom raccoglierà ancora donazioni, penso che sia contento di avere il finanziamento del blog per 18 insieme. Se già ho letto questo: ... il saabblog e Orio ... La mia scommessa contro di esso, in tutta la cordialità.

  • @ tutti i precedenti oratori,

    Wow, hai sicuramente lo spirito SAAB nel tuo sangue ...

    Mi sarei aspettato (dopo aver letto l'articolo) con qualsiasi commento. Per esempio sui NEVS dispregiativi o sulle maniglie delle porte (leggere) o qualsiasi altra cosa ...

    Ma mai con gli impegni di finanziamento 3 (di fila !!!) per la traduzione di un nuovo libro SAAB. Se potessi essere svedese-tedesco al livello richiesto, offrirei immediatamente una traduzione a metà prezzo.
    Sfortunatamente, non riesco a parlare svedese ...

    In ogni caso, di nuovo cappello a tutti i precedenti oratori. E anche di fronte al libro. Per quanto tu possa misurare qui, sembra incredibilmente attraente.
    È anche la prima nuova release dal momento che è chiaro che il capitolo SAAB Automobile è finalmente completato?
    È questo il primo libro sulla saga completa e automobilistica SAAB? ? ?

    Sarebbe davvero un urlo per la traduzione. E anche molto forte ...

  • Sì, ci sarei anche noi! evt. Can Saabblog con Orio something aufgleisen (fundraising, sponsorizzazione ect.) Per una traduzione!

  • Un traduttore dovrebbe essere in grado di ottenere condizioni ragionevoli.

  • Nuovo, si spera ultimo libro di Saab solo in svedese? Questo sta urlando per un progetto di traduzione tedesco. Quanto costa? Parteciperei - altri sicuramente anche ...

I commenti sono chiusi